Contenu

Au nord de Mogador

Résumé
Des poèmes qui rendent hommage aux extases de l'amour masculin et à la jeunesse des corps.
Genre littéraire: Poésie
Durée: 1h. 53min.
Édition: Paris, Dilettante, 2018
Numéro du livre: 39355
ISBN: 9782842639310
CDU: 841

Documents similaires

Lu par : Mylene Joubert
Durée : 8min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 65085
Résumé:Poésie en hommage au Petit Prince d'Antoine de Saint Exupéry, insistant sur l'éphémère de la relation amoureuse.
Lu par : Ophélie Lebrun
Durée : 15min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 68128
Résumé:On ne pourra jamais assez dire "merci" à une maman pour tout ce qu'elle fait et a fait depuis toujours pour ses enfants. Dans ce beau petit livre-à-aimer, voici recueillis quelques une des choses qu'il faut lui dire pour la remercier. Tu es celle que nous aimons, que nous admirons. Merci de nous avoir élevés. Nous voyons le monde pour toi. Tu signifies tant de choses à nos yeux... Maman, je t'aime.
Durée : 1h. 15min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 73526
Résumé:Le remède au chagrin d'amour Le livre pour tous les coeurs qui ont aimé une première fois. La rupture amoureuse en cent textes poétiques illustrés avec délicatesse par Maxime Lombard. " Je pense à toi lorsque la nuit tombe doucement, quand je regarde les centaines d'étoiles scintiller dans l'obscurité en me demandant si tu m'as oubliée. Je pense toujours à toi en marchant dans certaines rues, comme si tu ne les avais jamais vraiment quittées, comme tu n'as pas quitté mon coeur. "
Lu par : Zeina Kayali
Durée : 16min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 67497
Résumé:A travers ses Brouillons, Souad Labbize ciselle sa langue d'exil pour dire l'universel du sentiment amoureux. Traduits avec l'aide de son amie Mais-Alrim Karfoul, poète syrienne, ses poèmes deviennent offrande à la langue maternelle, comme une caresse après la dispute. 28 poèmes sur le sentiments amoureux.
Durée : 3h. 4min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 15136
Résumé:
Lu par : Fabienne Boichat
Durée : 1h. 15min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 15442
Résumé:
Lu par : Fabienne Boichat
Durée : 28min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 15731
Résumé:Textes courts, fragments de pensées, voire fragments de vie, tous teintés d'un certain sens du tragique, d'une fragilité indéniable... Les mots de Anne Perrier disent l'essentiel entre les lignes et crient leur désespoir en quelques lettres. Ce ne sont pas des textes tristes ou noirs, ce sont simplement des textes qui disent le vrai et traduisent des émotions brutes, en ce compris la souffrance qu'ils véhiculent. Des douleurs qui peuvent s'illuminer selon les instants, selon les humeurs, parce que le temps passe, parce que la vie est changeante.
Durée : 1h. 57min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 15393
Résumé:En 1906, Marguerite Burnat Provins, peintre, écrivain, épouse d'un architecte vaudois, rencontre à Savièse (Valais) un jeune ingénieur, Paul de Kalbermatten. C'est le grand amour. Elle écrit alors Le Livre pour toi, cantique à l'amant donateur de plaisir, qui paraît à Paris en 1907 et connaît plusieurs rééditions. À l'époque, ces cent petits poèmes en prose font scandale : il n'était pas courant q'une femme (mariée !) chante ainsi le corps de son amant et le plaisir amoureux. Aujourd'hui, Le Livre pour toi ne fait plus scandale. Mais il reste l'oeuvre la plus achevée de Marguerite Burnat-Provins et un des plus beaux chants d'amour de la littérature française.
Lu par : Béatrice Leroux
Durée : 29min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 37544
Résumé:Le poète évoque pour nous les petits métiers qui mettent en leur centre l’humain et ses compétences.
Durée : 1h. 41min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 34021
Résumé:Septante-huit courts poèmes de Victor Hugo pour tous
Durée : 1h. 18min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 67517
Résumé:Les poésies de Malek Haddad oscillent de nouveau, dans ce deuxième recueil, entre engagement et liberté, amertume de l’exil et nostalgie d’un bonheur perdu. A travers ses écrits où se retrouve l’empreinte de la Guerre de Libération, transparaît le talent d’un écrivain soucieux surtout de la valeur virtuelle, de la quintessence de son témoignage. Ses textes font transparaître une double personnalité de l’auteur, poète déchiré et témoin engagé dans un monde de violence.
Lu par : Béatrice Loyer
Durée : 3h. 3min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 33459
Résumé:Née à Beharré, au Liban, en 1937, Vénus Khoury-Ghata est romancière, traductrice, mais avant tout poète. Bien que passée d'une langue à l'autre, de l'arabe au français, elle continue pourtant à se demander : " Comment pleurer dans une langue qui n'est plus la tienne / quel nom donner aux murs non imprégnés de ta sueur ". Interrogation surprenante, tant Vénus Khoury-Ghata maîtrise les deux idiomes, mais interrogation féconde puisqu'elle ne cache pas les affrontements toniques qui résultent d'une telle coexistence conflictuelle : " J'ai raconté mon enfance en prose et en poésie, précise-t-elle, dans un français métissé d'arabe ; la langue arabe insufflant sa respiration, ses couleurs à la langue française si austère à mon goût. Je devais écarter ses cloisons étroites pour y insérer ma phrase arabe galopante, ample, baroque. Avec le recul, je pense que la langue française m'a servi de garde-fou contre les dérapages. J'ai fini par me trouver à l'aise dans son espace. Mais je continue à entendre un bruit de fers qui s'entrechoquent comme pour un duel dès que je prends la plume. Deux langues s'affrontent sur ma page et dans ma tête. " D'où le titre quasi manifeste de cette anthologie : " Les mots étaient des loups ". Car les mots sont les garants agressifs d'un conflit permanent qui convoque, et intervertit souvent, les vivants et les morts. Cependant ces mots qui allument leur mèche à on ne sait quel silex vont jusqu'à faire une escorte céleste aux pas des hommes sur terre : Que savons-nous de sable enfouis sous les pieds des caravanes devenus silice éclats de verre vénérés par les chameliers comme débris d'étoile ? "